隔着内裤自慰做多了会得白血病吗,大号BBVVBBW高潮,无遮挡很黄很黄的视频,懂色av蜜臀av无码亚洲

當前位置 : 好學校 教育資訊 托業 正文

托業閱讀素材:戴眼鏡的人更顯老

2013-12-14

A new poll has revealed that wearing glasses ages people by at least three years. On average, glasses-wearers were put at 3.3 years older than they actually were in the survey of 4,000 people commissioned by the London Vision Clinic.

戴眼鏡會讓人看起來至少老3歲。日前倫敦視力醫療中心在對4000人做了調查后得出,戴眼鏡者普遍看起來比他們的實際年齡大3.3歲。

Those who wear glasses were perceived to be older by respondents, who said they regarded them as more "geeky" and "good with computers" than people who do not wear them. And the perceived image was even worse for those aged 45 and over, who were thought to be five years older.

這項調查發現,相較于那些不戴眼鏡的人群,戴眼鏡者看起來更老,更“令人生厭”,也較“擅長于電腦”。而45歲以上的戴眼鏡者的狀況更加不容樂觀,因為他們看起來比實際年齡大5歲。

The research was conducted by dividing the participants into two groups. The first group was given ten pictures of people with glasses and asked to guess their ages and discuss their personal attributes. The second group was given ten pictures of the same people without glasses and asked the same questions.

該項調查的受試對象被分為兩組。第一組在看了10張戴眼鏡者的照片后,被要求猜測照片中人的年齡與個人特質。第二組人看同樣10人的照片,但照片中的人沒有戴眼鏡,然后被要求回答相同的問題。

The results showed a difference in perceived ages but also found that those who wore glasses were a fifth less likely to be seen as confident and were more likely to be thought of as physically weaker.

結果不僅表明人們對年齡的感知有所差異,還得出,戴眼鏡者更有可能被認為缺乏自信以及體質孱弱。

Psychologist Dr Glenn Wilson, who analyzed the results, said: "This study is interesting as it highlights the snap judgments we make as a society about people when we meet them for the first time."

分析研究結果的心理學家威爾森博士說:“這項研究有趣之處在于,它凸顯了人們第一次相見時人類社會的快速判斷?!?/p>

收藏
分享到:

相關資訊

相關課程

好學校二維碼
熱門學校
推薦課程
主站蜘蛛池模板: 泾源县| 堆龙德庆县| 米泉市| 普陀区| 潼南县| 锡林浩特市| 双流县| 湖北省| 江陵县| 泊头市| 寿宁县| 吉安市| 兴业县| 肥乡县| 汶川县| 丹凤县| 青海省| 乐山市| 新竹市| 房山区| 布尔津县| 若尔盖县| 绍兴县| 华阴市| 安阳县| 宜章县| 义马市| 八宿县| 会泽县| 神木县| 东光县| 铁岭市| 大田县| 海阳市| 赤峰市| 宜兰县| 柘荣县| 报价| 松江区| 岗巴县| 葫芦岛市|